There were places we would go at midnight
Il y avait des lieux où nous allions à minuit
There were secrets that nobody else would know
Il y avait des secrets que personne ne devait savoir
There's a reason but I don't know why
Il y a une raison, mais je ne sais pas pourquoi
I don't know why
Je ne sais pas pourquoi
I don't know why
Je ne sais pas pourquoi
I thought they all belonged to me
Je pensais qu’ils m’étaient réservés
Dis moi juste pourquoi…
Pourquoi tout ça…
Dis moi pourquoi cela se passe-t-il comme ça…
Qu’a-t-elle de plus ? Oui, qu’a-t-elle de plus que moi ? Sa timidité ? Sa docilité ? Sa gentillesse ?
Qu’est ce qui te gêne chez moi ? Ma dureté ? Mon intransigeance ? Ma sauvagerie ?
Je ne sais pas.
C’est pourtant toi qui es venu me chercher, tu te rappelles ? Tu as détruit le démon. Tu as anéanti mon pouvoir. Tu m’as sauvée. Et tout ça, pour quoi ? Pour me laisser, comme ça ?
Je ne sais pas.
Tout ce que je sais, c’est qu’elle m’a volé ma vie.
Ma vie auprès de toi.
Ma vie avec toi.
Ma vie.
Comment vivre sans toi ? C’est toi qui m’as aidée à vivre, a rester humaine. Comment envisager un chemin où tu n’apparais pas ? Je ne veux pas. Je ne peux pas.
Comment cela est il possible ?
Je pensais qu’Osorezan nous avait liés.
Ce jour-là… Le démon était gigantesque. Il était bien trop puissant… Je ne le contrôlais pas. Il allait te tuer, il allait me tuer. Mais moi, je ne voulais pas… Et toi, tu as sacrifié ton ami, ton seul ami, pour me sauver. Tu as détruit le démon.
Je pensais que ce lieu serait témoin de ces événements.
Je pensais que ta chambre resterait mienne, toujours.
Ta chambre, si nue, si impersonnelle… A chaque fois que j’y entrais, tu me souriais. Nous discutions… Je t’entrainais… Tu en bavais, mais tu étais fort. Je savais agir pour ton bien.
Je le savais.
Je croyais que tu le comprenais, imbécile.
Eh bien, je me suis sans doute trompée.
Who's that girl?
Qui est cette fille
Where's she from?
D’où vient elle ?
No she can't be the one
Non, elle ne peut pas être celle
That you want
Que tu as choisie
That has stolen my world
Elle a détruit mon monde
It's not real, it's not right
Ce n’est pas vrai, ce n’est pas exact
It's my day, it's my night
C’est mon jour, c’est ma nuit
By the way
D’ailleurs
Who's that girl living my life?
Qui est cette fille qui vit ma vie
Oh no, living my life
Oh non, qui vit ma vie
Qui est-elle, enfin ?
Je l’ai prise sous mon aile, pensant bien faire. Elle la timide, la rougissante… Je voulais l’aider.
Comme tu m’avais aidée.
C’était une prétendante pour toi, que Kino n’avait pas appréciée… Justement à cause de son caractère trop effacé, il me semble. Je voulais la conseiller, pour qu’elle change.
Ais-je trop bien réussi ?
Je cours encore, pour échapper à ces questions, mais elles me reviennent sans cesse en tête. C’est trop dur.
Comment as-tu pu faire ça ?
Tu m’avais dit que tu deviendrais Shaman King pour m’aider, et que tu ne pouvais supporter de me voir malheureuse.
Tu m’avais dit que tu ne m’abandonnerais pas.
Pourtant, tu l’as fait. Avec elle. Alors ? Qui es tu vraiment ? Un menteur ? Me testerais-tu ?
Cruel, tu es cruel…
Je ne veux plus de tes mensonges…
Tu m’as menti en disant que tu m’aimais. Que tu ne voulais pas d’autre fiancée que moi.
Le jour est en train de laisser place à la nuit… Ma nuit. Pleine de haine, de tristesse, de remords.
Mon monde brisé à cause d’elle… Je pourrais la tuer pour ça. Mais je ne peux pas.
Je ne peux pas. Tuer… Ce serait me perdre définitivement à tes yeux. Je te perdrais à coup sûr.
Osorezan…
Pourquoi m’avoir enlevé mes pouvoirs, si c’est pour me jeter ensuite ? Pourquoi enlever ce qui faisait de moi quelqu’un d’intouchable ? A qui personne ne pouvait faire de mal.
J’étais tyrannisée par les autres, certes. Mais, en grandissant, j’aurais pu me venger.
Là…
Comment me venger ? Je suis une adolescente. Si je ne sais pas ce que les autres pensent, je ne peux rien contre eux. Rien ! Est-ce que tu le savais, ça ? Je suis impuissante…
Seems like everything's the same around me
Comme si tout était pareil autour de moi
When I look again and everything has changed
Quand je regarde encore, et que tout a changé
I'm not dreaming so I don't know why
Je ne rêve pas, et je ne sais pas pourquoi
I don't know why
Je sais pas pourquoi
I don't know why
Je ne sais pas pourquoi
She's everywhere I wanna be
Elle est partout ou je voudrais être
Elle est près de toi, elle s’incline, rougit, s’enfuit. Toi, tu la rattrapes, tu t’excuse de ta maladresse, tu souris.
Avant, c’était à moi qu’était réservé ce sourire chaleureux, unique en son genre. Ce sourire qui me disait « Tout va bien, Anna, ne t’inquiètes pas », ce sourire qui me réchauffait de l’intérieur.
Il n’est plus pour moi, a présent.
Il est pour elle.
J’ai parfois l’impression que tout blanchit autour de moi. Pour foncer aussitôt, tel un cauchemar en noir et blanc…
J’ai des étourdissements, souvent. Je ne vois plus clair. J’ai l’impression que plus tu t’éloignes de moi, plus tu te rapproches d’elle, et plus je dépéris.
Etait-ce ta vitalité qui m’aidait à garder la tête hors de l’eau ? A survivre à tout ce qui pouvait m’arriver ? A, tout simplement, garder espoir ? Je n’en sais rien.
Tout ce que je sais, c’est que je meurs.
J’étouffe, je m’asphyxie toute seule, je n’arrive pas à ouvrir les yeux. Je ne veux pas voir cela en face. C’est bien trop dur. Comment survivre à cette nouvelle trahison ?
Pourquoi ?
Pourquoi es-tu ainsi ? Tu m’avais promis…
Tes promesses ne valent donc rien à tes yeux ? Elle est vraiment meilleure que moi ?
Pourquoi ?
Pourquoi l’ai-je laissée venir ? J’aurais dû…
Cette prétendante aurait du rester là où elle était. Avec Kino et Yohmei. Bien loin de nous. De toi.
Maintenant, c’est trop tard. Elle est dans la place, et tu as mordu à l’hameçon.
Dés qu’elle t’a vu, elle est tombée amoureuse de toi. Moi aussi. Alors pourquoi c’est elle que tu choisis ?
Qu’ai-je fait de mal ?
Le cauchemar continue… Tu la serre peut-être dans tes bras, ce soir, en lui disant de ne pas avoir peur de l’orage.
Comme tu le faisais avant.
Mais c’est à moi que tu disais ça.
Who's that girl?
Qui est cette fille ?
Where's she from?
D’où vient-elle ?
No she can't be the one
No, elle ne peut être celle
That you want
Que tu veux
That has stolen my world
Elle a détruit mon monde
It's not real, it's not right
Ce n’est pas vrai, ce n’est pas juste
It's my day, it's my night
C’est mon jour, c’est ma nuit
By the way
D’ailleurs
Who's that girl living my life?
Qui est cette fille qui vit ma vie?
Quand je repense au moment où je vous ai vus tous les deux… Tu me pensais devant la télévision, alors tu l’as prise par la main, et tu l’as entrainée dans ta chambre. Pourtant, du salon, je t’ai entendu monter, ton pas enjoué suivi d’un pas calme et discret –son pas, si reconnaissable, unique-.
Intriguée, je me suis levée. Les autres étaient tous sortis, en course, en promenade, je ne sais, mais nous étions seuls.
Alors j’ai monté les marches.
J’allais toquer à la porte quand je vous ai entendus.
Tu lui faisais des promesses, tu séchais ses larmes, tu la faisais rire, tu l’as même embrassée.
Comment-as-tu pu ?
Que t’est-il passé par la tête ?
Je me suis laissée tomber sans bruit à côté de la porte, refusant d’y croire. C’était impossible. Tu ne pouvais pas faire ça. Tu ne pouvais pas ME faire ça. C’était impossible.
Et pourtant…
A ce moment-là, tout a brusquement changé. J’ai senti une énergie formidable entrer en moi, couler dans mes veines, pulser dans chaque partie de mon corps.
Je me sentais si triste et déchirée, mais en même temps si entière, si puissante…
C’est quand je suis sortie que j’ai compris.
Il devait y avoir plu un temps, car tout était détrempé, tout gouttait, comme un monde lavé de sa colère.
Moi, qui étais restée à l’intérieur, je n’avais pas bénéficié du nouveau départ.
Et maintenant, pendant que je marchais, hagarde, le long des vitrines, je l’ai entendu.
Les voix des gens.
Fortes.
I'm the one who made you laugh
Je suis celle qui t’as fait rire
Who made you feel
Qui t’as fait ressentir
And made you sad
Et qui t’as rendu triste
I'm not sorry
Je ne suis pas désolée
For what we did
Pour ce que nous avons fait
For who we were
Pour ce que nous étions
I'm not sorry
Je ne suis pas désolée
I'm not her
Je ne suis pas elle
J’entends de nouveau les pensées des gens. Ton pouvoir n’est plus actif. Les miens sont de nouveau libérés.
Oh non.
Oh oui.
J’espérais rester tranquille, sans plus savoir ce que les autres pensent de moi constamment…
Mais en même temps, je suis enfin capable de me venger de tous ces menteurs qui rigolent sur mon chemin.
Je ne sais pas quoi faire. Je ne sais plus comment continuer. Dois-je fuir ? Faire semblant de rien ? Te haïr ?
Je ne sais pas.
Je cours. Je sors du village. Qu’ais-je à y faire sans toi ? J’aurais du rester à Izumo, loin de tout ça. Je cours. Je m’en vais. Je pars. C’est loin de toi que je serais sans doute le mieux.
Je me suis arrêtée, parce que la pluie a commencé à tomber. Et, comme un signal, des torrents de larmes dévalent mes joues. Je n’avais pas encore pleuré.
Mes épaules tressautaient sous le coup de mes sanglots incontrôlés et incontrôlables.
Tu serais venu, je t’aurais détruit.
A ce moment, je suis sûre d’en avoir été capable. Je le sais. Je t’aurais tout simplement désintégré.
Tu serais mort.
Heureusement, ou malheureusement, tu n’es pas venu. Je suis restée seule sous la pluie battante, à verser des larmes que tu ne n’aurais même pas vues.
Je me suis laissée tomber au sol. Es-tu aussi cruel que ça ? Je ne veux pas y croire. Je t’aime… je t’aime… je t’aimais.
Mes sentiments pour toi ont fondus quand je t’ai entendu lui dire cette phrase magique.
Je t’aime.
Non, vraiment, moi, je ne t’aime plus.
Nantoka naru.
Ce n’est pas vrai.
Rien n’ira bien. Tu ne vois donc pas ? Tu vas mourir, Yoh. Et elle aussi. Et malgré mes sentiments pour toi, je ne pourrais plus rien pour te sauver. Car mes sentiments pour toi ont disparu.
Nantoka naru.
Quelle phrase idiote. Tout se détruit autour de toi, Yoh, tu en es conscient ? Rien ne va bien, rien n’ira jamais bien.
Si il y a bien une chose que j’ai compris de notre relation, c’est cela. Nous ne reviendrons jamais ensemble à Izumo. Tu mourras contre lui, et moi peu de temps après.
Je te hais, Yoh.
Je te hais.
Je te hais.
JE TE HAIS !
Who's that girl?
Qui est cette fille
Where's she from?
D’où vient-elle
No she can't be the one
That you want
That has stolen my world
It's not real, it's not right
It's my day, it's my night
By the way
Who's that girl living my life?
Oh no, living my life
Un certain Shaman Millénaire connu de tous qui se promène sous la pluie, laissant l’eau ruisseler sur son corps d’adolescent musclé, bien qu’encore frêle.
Asakura Hao, possesseur de Spirit of Fire, marche, la tête levée vers le ciel, encore ailleurs.
Il a pensé à sa mère, ce matin.
Sa mère tuée par le shogun, alors qu’il était encore tout petit, et incapable de se défendre, parce qu’elle voyait les esprits.
C’était un humain.
Un pitoyable humain, mauvais, dévoré par l’attrait de l’argent et celui des plaisirs mortels.
Le grand Hao a pensé à sa mère.
Il a pleuré.
Un peu.
Parce qu’il n’en a pas vraiment le droit.
Il marche lentement sur le chemin caillouteux, appréciant tout ce qu’il voit et entend.
La nature luxuriante lui plait, il en sourirait presque, mais d’un sourire différent que ceux de d’habitude.
Il sourirait d’un air fatigué, comme celui du sage qui a cherché la Voie mille ans, et qui l’a trouvée.
Le jour brumeux et parfumé lui convient parfaitement, comme encore endormi.
Il marche, d’un pas lent et assuré, sans se presser.
Pourquoi s’empresser de reprendre contact avec une réalité qu’il n’aime pas ?
Il préfère rester ici encore un peu, un tout petit peu, histoire de faire une pose un instant, de s’arrêter dans le combat incessant qu’est devenu sa vie.
Soudain, des pleurs.
Etouffés, lointains, mais des pleurs tout de même.
Il est sûr de n’avoir point rêvé.
Hao se stoppe.
On dirait les pleurs d’un enfant perdu.
D’un enfant qu’on aurait abandonné.
On dirait ses propres pleurs, il y a longtemps.
Il a conscience qu’il doit faire quelque chose.
Alors il va vers la source des sanglots si semblables aux siens, se fiant à son oreille exercée.
A l’orée d’un bois, appuyée sur une souche, à l’ombre d’une immense souche de bois foncé, la source du bruit.
Une adolescente blonde, aux cheveux courts et salis, aux yeux cernés, qui pleure sans bruit, la tête baissée.
Anna.
Il se fait entendre.
Elle lève la tête.
Il l’observe, comme surpris.
Elle fait de même.
Il sourit.
Elle secoue la tête, se reprend.
- Hao, dégage.
Il la regarde encore.
Elle replonge la tête dans ses bras.
Se rapprochant d’elle, il se met à genoux, de façon à pouvoir lui relever la tête et la regarder.
- Tu n’y mets pas plus de conviction ?
Silence.
Elle ne dit rien.
Anna replonge sa tête dans ses genoux.
Lui le prend pour une invitation, et s’assied à côté d’elle.
Elle ne bouge toujours pas.
Lui comprend progressivement que, s’il ne fait rien, elle ne bougera pas d’un pouce.
Alors il passe son bras autour d’elle, et l’attire contre lui. Elle ne bouge pas.
- Les humains sont ainsi.
Anna comprend qu’elle ne rentrera pas chez Yoh, ce soir.
Qu’elle ne rentrera pas tout court.
Elle ferme les yeux.
S’endort, enfin apaisée.